Bienvenue sur Judéopédia.org le projet de Bibliothèque Hébraïque Numérique libre et gratuite.

Chargement en cours, veuillez patienter...

Aujourd'hui
Jeudi 20 Heshvan 5785 - 21 novembre 2024
Shabbat Haye Sarah (23 novembre): 16h45 - 17h53 (Paris)

Derniers articles

Dernières annonces
Calendrier hébraïque
01/12/2024Rosh Hodesh Kislev
02/12/2024Rosh Hodesh Kislev
26/12/2024Hanoucca (1er jour)
27/12/2024Hanoucca (2ème jour)
28/12/2024Hanoucca (3ème jour)
29/12/2024Hanoucca (4ème jour)
30/12/2024Hanoucca (5ème jour)
31/12/2024Rosh Hodesh Tevet
31/12/2024Hanoucca (6ème jour)
01/01/2025Rosh Hodesh Tevet
01/01/2025Hanoucca (7ème jour)
02/01/2025Hanoucca (8ème jour)
10/01/2025Jeûne du 10 Tevet
30/01/2025Rosh Hodesh Shevat
13/02/2025Tou biShevat

Contenu de la Judéothèque
39 livres, 5 langues (soit 400 versions différentes)
931 chapitres et 24359 versets

  

Qui sommes nous ?

Judéopédia est une association de loi 1901 à but non lucratif qui a pour objet de mettre à la disposition du public francophone, par la création d'un site Internet nommé Judeopedia.org, les versions hébraïques originales et la traduction en français, des textes fondateurs de la tradition juive (Bible, Talmud, Midrash...).

L'association a commencé, d'une part, à constituer la Bibliothèque Hébraique Numérique, dénommée Judéothèque, et d'autre part, à faire développer un logiciel Web innovant, dénommé WebCodex, qui permettra d'exploiter cette Judéothèque.

Vous pouvez déjà consulter en ligne sur notre site tous livres de la Bible (disponibles en hébreu, en français dans trois traductions différentes, en anglais, latin et grec, ainsi qu'une version hébreue de la Torah avec les Taamim pour ceux qui préparent leur Bar-Mitzva).

Pour atteindre son objectif Judéopédia ne pourra se passer de l'aide et l'implication de la communauté francophone. Il importe que chacun participe et transmette ainsi aux générations futures la Bibliothèque Hébraïque Numérique.

Vous pouvez aider notre action par des dons déductibles du revenu imposable, par du temps consacré à la traduction ou à la relecture des textes mis en ligne et par la publicité que vous pourrez faire au projet Judéopédia.

Les membres fondateurs

Président - Jean-Claude Lévy

Jean-Claude Lévy est auteur de logiciels.

Ancien consultant de Microsoft France, il a créé le logiciel d'étude biblique Codex qui est au cœur du cédérom " La Bible de Jérusalem v3.0".

N'ayant jamais abandonné l'idée de transposer Codex pour le web et de créer une judeothèque accessible sur internet, il est à l'initiative du projet Judéopédia.

Vice-Président - Maurice Mergui

Maurice Mergui a dirigé plusieurs entreprises dont  "Les Temps qui Courent" et publie en 1997 le célèbre cédérom "La Bible de Jérusalem (BJ3).

Economiste de formation et ayant fait une carrière dans l’enseignement, c'est sa rencontre avec Bernard Dubourg qui le conduit à s’intéresser à la littérature midrashique.

Il en a traduit de nombreux volumes et y a consacré deux essais (1 et 2). Après avoir publié une dizaine de titres consacrés au Midrash il fonde l’association "Objectif Transmission" destinée à poursuivre l’effort de traduction.

Secrétaire général - Michel Louis Lévy

Michel Louis Lévy est l’auteur d'ouvrages et d'articles de pédagogie et de vulgarisation en statistique et démographie. Il poursuit l’idée d’expliquer la Bible hébraïque, ses commentaires et ses prolongements, à un large public. Il a publié dès 1988 sa première « Leçon de théologie » dans la revue Commentaire.

Depuis sa retraite en 2005, il a ouvert un blog sur lequel il a publié un roman, La Révélation, qui imagine Moïse en précepteur égyptien inventeur de l’ordre alphabétique. Sur Wikipédia, il est un actif contributeur sur les thèmes bibliques.

Grand utilisateur du cédérom BJ3, il se réjouit qu’un instrument disponible sur Internet permette de comparer au texte hébreu plusieurs traductions de la Bible en français.

Il y eut un homme de Biniamine (Binjamin) dont le nom était Kisch, fils d’Abiel, fils de Tseror, fils de Bechorath, fils d’Apia’h, fils d’un Biniaminite, fort et vaillant. Il avait un fils dont le nom était Schaoul (Saül), jeune et beau, et nul des enfants d’Israël n’était plus beau que lui; depuis les épaules en haut il était plus grand qu’aucun du peuple. Les ânesses de Kisch, père de Schaoul, s’étaient perdues; alors Kisch dit à son fils Schaoul: prends donc avec toi l’un des jeunes gens, lève-toi, va, et cherche les ânesses. Il passa par la montagne d’Ephraïme et traversa le pays de Schalischa, mais ils ne (les) trouvèrent point; ils passèrent dans le pays de Schaalime, il n’y avait rien; il traversa le pays de Yémini, et ils ne (les) trouvèrent point. Étant arrivés dans le pays de Tsouf, Schaoul dit à son valet qui était avec lui: allons, retournons-nous-en, de peur que mon père se désistant (de la recherche) des ânesses, ne s’inquiète de nous. Celui-ci lui dit: vois donc; un homme de Dieu est dans cette ville; cet homme est honoré, tout ce qu’il dit vient en accomplissement. Maintenant allons-y; peut-être qu’il nous enseignera le chemin que nous devons parcourir. Schaoul dit à son valet: mais si nous y allons, qu’apporterons-nous à l’homme ? Car le pain manque dans nos bagages, et nous n’avons pas de présent à offrir à l’homme de Dieu; qu’avons-nous donc ? Le valet répondit encore à Schaoul et dit: vois, j’ai en ma possession un quart de schekel (sicle) d’argent, je le donnerai à l’homme de Dieu, et il nous enseignera notre chemin. [Autrefois en Israël, un homme, en allant consulter Dieu, disait ainsi: allons, rendons-nous auprès du voyant; car (celui qu’on appelle) aujourd’hui prophète, s’appelait autrefois voyant. Schaoul dit à son valet: ta proposition est bonne, viens, allons; et ils se rendirent à la ville où était l’homme de Dieu. Comme ils montaient par la montée de la ville, ils trouvèrent des jeunes filles qui sortaient pour puiser de l’eau, et ils dirent: le voyant est-il ici ? Elles leur répondirent en disant: il y est, le voici devant toi. Dépêche-toi maintenant, car aujourd’hui il vient à la ville, parce qu’il y a aujourd’hui un sacrifice pour le peuple, dans le haut lieu. Dès votre arrivée à la ville vous le trouverez, avant qu’il monte au haut lieu pour manger, car jusqu’à son arrivée le peuple ne mangera pas; car c’est lui qui bénit le sacrifice, ensuite les conviés en mangeront; et maintenant montez, car aujourd’hui vou Ils montèrent vers la ville. Quand ils furent arrivés au milieu de la ville, voici (que) Schemouel qui sortait pour monter au haut lieu, (vint) au-devant d’eux. Or l’Éternel avait révélé à Schemouel, un jour avant, l’arrivée de Schaoul, en disant: Demain, à cette heure, je t’enverrai un homme du pays de Biniamine, et tu l’oindras pour chef sur mon peuple d’Israël; il délivrera mon peuple de la main des Pelichtime; car j’ai regardé mon peuple, parce que son cri est parvenu jusqu’à moi. Et lorsque Schemouel eut aperçu Schaoul, l’Éternel lui dit: voilà l’homme dont je t’ai parlé, c’est lui qui dominera sur mon peuple. Et Schaoul s’approcha de Schemouel sous la porte, et dit: enseigne-moi, je te prie, où est la maison du voyant. Schemouel répondit à Schaoul et dit: je suis le voyant, monte devant moi au haut lieu; vous mangerez avec moi aujourd’hui; je te laisserai aller au matin, et te déclarerai tout ce que tu as sur le coeur. Quand aux ânesses que tu as perdues, il y a aujourd’hui trois jours, ne t’en inquiète point; car elles ont été trouvées. Et à qui appartiendrait tout objet désirable d’Israël ? N’est-ce point à toi et à toute la maison de ton père ? Schaoul répondit et dit: ne suis-je pas un Biniaminite de la moindre des tribus d’Israël ? Et ma famille est la plus petite de toutes les familles de la tribu de Biniamine; et pourquoi ne tiens-tu pas ce discours ? Schemouel prit Schaoul avec son valet, les fit entrer dans la salle, et leur assigna une place à la tête des conviés qui étaient environ trente hommes. Schemouel dit au cuisinier : Apporte la portion que je t’ai donnée, dont je t‘ai dit: serre-la par devers toi. Le cuisinier servit l’épaule et ce qui est dessus, et la plaça devant Schaoul, et il dit: voici ce qui a été réservé, mets cela devant toi, mange, car il a été gardé pour toi au temps où il a dit: j’ai convié le peuple. Et Schaoul mangea avec Schemouel ce Ils descendirent du haut lieu vers la ville, et il (Schemouel) parla avec Schaoul sur le toit. S’étant levés le matin à la pointe du jour, Schemouel appela Schaoul sur le toit, disant: lève-toi, et je te laisserai aller. Schaoul se leva, et ils sortirent tous deux, lui et Schemouel, dehors. Et comme ils descendaient au bas de la ville, Schemouel dit à Schaoul: dis au valet qu’il passe devant nous [et celui-ci passa devant] ; mais toi, arrête-toi maintenant pour que je te fasse entendre la parole de Dieu.

Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Anglais - King James Bible)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - John Darby)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - Louis Segond)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Grec - Septante)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Paleo)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Phonétisé)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Standard)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Hébreu - Vocalisé)
Prophètes, Samuel 1, 1:1 (Latin - Vulgate)
Prophètes, Samuel 1, 2:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 3:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 4:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 5:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 6:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 7:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 8:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 9:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 10:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 11:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 12:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 13:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 14:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 15:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 16:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 17:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 18:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 19:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 20:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 21:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 22:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 23:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 24:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 25:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 26:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 27:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 28:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 29:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 30:1 (Français - Samuel Cahen)
Prophètes, Samuel 1, 31:1 (Français - Samuel Cahen)